联系我们 | 侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆

搜索表单

“在南京的日日夜夜——我的日记是从1937年8月12日开始的……”

听!这是我馆社会志愿者蒋爱红朗读《魏特琳日记》的开头部分。

今年8月,我们向社会各界招募遴选了100多名朗读爱好者,接力诵读。114份、共计34个小时的声音产品组成完整的《魏特琳日记》,为观众诵读一段值得铭记的历史。

今天上午,我馆举行《魏特琳日记》诵读作品“紫金草工作室”强国号上线仪式。活动中,参与诵读的志愿者分享诵读经历,讲述录制过程中的心路历程。

我们邀请了南京大屠杀幸存者葛道荣老人敲响和平钟,并按下《魏特琳日记》诵读作品强国号上线按钮。当年,葛道荣曾带着弟弟妹妹前往金陵女子文理学院难民收容所避难,在那里,他们受到了魏特琳女士的庇护。葛爷爷激动地说:“感谢救助难民的魏特琳女士!”

葛道荣老人敲响和平钟,并按下强国号上线按钮

用声音传播历史

每个人的声音是微薄的,但114个声音汇聚在一起,能够聚成一束光,形成一股力量。

参与诵读的都是我馆社会志愿者,他们中有大学老师、播音主持专业老师、电台电视台主持人,还有喜马拉雅网红主播。志愿朗诵团的团员每人录制《魏特琳日记》中的5页,每人朗读的日记时长约18分钟。

在录制之前,省电台王牌栏目《曹奶奶讲故事》的主播曹维堡给朗读志愿者进行示范和培训,从专业角度培训大家在朗诵中如何调度情绪,又不失客观冷静。曹维堡介绍:“为了朗读好日记,我们阅读了大量的历史资料,更深入地了解作者的内心世界。《魏特林日记》不仅是魏特琳女士的内心独白,更是历史的见证。我们希望用声音再现魏特琳女士的悲喜哀乐、展现她的大义凛然、表达她的焦虑和无奈……用声音告诉世界:拥护和平,反对战争!”

省电台主播曹维堡

志愿讲解员乔薇多次在朗诵大赛中获奖。她在录制之前,把每页文稿分开排列,用铅笔密密麻麻做了标记,有些不确定的词,她仔细查了字典,在字上特别注音。她说:“去年,我成为一名讲解志愿者,负责讲解展览‘国际人道主义救援’部分。讲解经历让我更好地诵读《魏特琳日记》。我读着读着,内心就会起伏,我要尽量控制。特别是读到妇女被日本兵蹂躏部分,我就会哽咽,这时候我就静一静,停顿10秒,平复下心情,再把这段重读一遍,尽可能完美地呈现。”

志愿讲解员乔薇

南京大屠杀史与国际和平研究院研究员、江苏行政学院教授杨夏鸣曾参与《魏特琳日记》翻译工作。活动中,他分享了翻译时的感受。“《魏特琳日记》具有极高的史料价值,其中记录了日军暴行,也记录了魏特琳女士生活的点滴,日记中的很多细节给我留下了深刻印象。比如从1937年8月15日至当年12月12日,日记中曾144次提及防空警报响起;再如1937年12月17日,记录了日军强迫收容所管理人员跪下、被抓走的妇女发出凄惨的叫声,这些细节描述得非常详细。”

南京大屠杀史与国际和平研究院研究员杨夏鸣

为观众呈现有品质的声音

《魏特琳日记》全文50多万字,是继《拉贝日记》后又一部反映侵华日军南京大屠杀真相的原始材料。凌曦副馆长说,《魏特琳日记》非常适合诵读,感谢志愿者用心、用情、用克制的声音展现历史,为观众呈现有品质的声音。

凌曦副馆长说:“纪念馆是一个记忆之所,也是一个进行爱国主义教育和和平教育的平台。近年来,纪念馆以艺术性展览、音视频传播作品、’花语’仪式化教育活动、沉浸式情境演出等多种形式,开展教育活动,传递历史记忆。未来,我们将凝聚更多的有识之士,共同策划开发更多符合新媒体传播、能够抵达人心的艺术类产品,传承历史记忆,传递和平理念。”

凌曦副馆长

《魏特琳日记》音频将每周五在学习强国号“紫金草工作室”上推出。真心、真情,这是一次走心的朗读,值得您静静聆听。每周五,我们学习强国上见!

审校 | 李凌 赵伊汉 俞月花

编辑 | 潘琳娜

摄影 | 蔡美婷

签发 | 凌曦


联系我们 | 侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆